Главная | Регистрация | Вход | RSS Четверг, 23.11.2017, 23:15
Приветствую Вас Гость

Русский Stil

Главная » 2013 » Ноябрь » 9 » Новая гамма чувств и эмоций Алексея Березина
Новая гамма чувств и эмоций Алексея Березина
22:59

В сентябре 2013 года в рамках фестиваля «Русский Stil» были объявлены победители одноименного конкурса по самым разным творческим номинациям, который предварял сам фестиваль и состоялся в виртуальном формате. Мы уже знакомили читателей с итогами конкурсов, теперь хотим предоставить слово победителям и рассказать о них чуть больше.

Интервью с золотым лауреатом фестиваля-конкурса «Русский Stil-2013» в номинации «Юмор, Ирония, Сатира» поэтом-пародистом Алексеем Березиным (США).

Н.К.: Алексей, это у вас вторая победа? До этого вы стали серебряным лауреатом Национальной Литературной Премии ЗОЛОТОЕ ПЕРО РУСИ–2009. Или есть еще успехи в иных состязаниях? Ну, может быть, не по юмору? Или вы только поэт-пародист и ничего больше?

Ответ: Не знаю, как к этому относиться, но получилось так, что я – ничего больше. Поэтому именно пародии или юмористические стихи принесли мне все мои литературные награды, коих накопилось довольно много. В анкете я упомянул именно своё лауреатство в ЗПР только потому, что это был один из последних больших конкурсов, в которых я участвовал как конкурсант. В последнее время если и появляюсь где-то, то в качестве члена жюри в пародийной или юмористической номинациях. Принимаю участие в различных концертах – читаю свои пародии. И то и другое происходит довольно редко – много времени и сил отнимает работа – я работаю интернет-инженером в одной из нью-йоркских компаний.

Н.К.: С середины девяностых вы живете в Нью-Йорке, это же около двадцати лет. И вы все это время так искрометно по-русски шутите, занимая почетные места в состязаниях по остроумию. Скажите, что или кто чаще всего становится объектом для ваших пародий? Наложила ли американская жизнь свой отпечаток на ваше творчество? Шутите ли вы о соотечественниках, проживающих сегодня, например, в том же Нью-Йорке? Или о них лучше не шутить, соседи все-таки? Не обходятся ли такие штуки боком?

Ответ: Свои первые пародии я написал не так давно, всего лет десять назад. Гулял по интернету и случайно набрёл на литературный сайт, объявивший свой очередной конкурс, включавший в себя и номинацию «юмористическая поэзия и пародии». Неожиданно для себя занял первое место. И вдруг сразу оказался втянут в головокружительный водоворот интернетно-графоманской жизни, со всеми её плюсами и минусами, началась переписка с читателями, с появившимися друзьями, с коллегами по пародийному цеху... Посыпались приглашения на участие в конкурсах, на публикации в периодике, на литературные сайты... Для меня – простого советского инженера-технаря, коим я в душе и остался – такой поворот судьбы оказался похлеще переезда в Америку!..

Какого-то отбора поэтов в «претенденты на пародию» я не делаю – объектом может оказаться любое стихотворение любого русскоязычного автора, от классиков до самых начинающих. Здесь вопрос не в авторах или их произведениях, а во мне самом –  получится ли у меня придумать и сделать что-то достойное публикации хотя бы на моей страничке? Конечно, я в первую очередь помню о своих друзьях – поэтах северо-восточного побережья, многие из которых давно просили меня посвятить им шаржик-эпиграммку-пародию, хоть что-нибудь... и кое-кто пока (надеюсь, что пока) так и не дождался этого светлого дня своей жизни.

Обходятся ли мне такие штуки боком? Смотря что под этим подразумевается. Большинство моих друзей-поэтов – народ искусный, образованный, признанный, заваленный призами со всевозможных конкурсов и тоже в основном уже заседающий в различных судейских коллегиях, пишущий по-разному, но всегда добротно, интересно, ярко – такие люди не боятся пародий, потому что каждая пародия на них – это ещё один акцент на яркость или необычность созданных ими образов, ещё один хайлайт на интересной находке, оригинальном приёме, своеобразном и живом языке.

Не буду их здесь перечислять, боюсь кого-то забыть, но со многими из них вы хорошо знакомы. Пародии на них – это всегда высший пилотаж, потому что должно быть соблюдено главное правило пародии – технически и по всем остальным критериям пародия должна быть как минимум не ниже оригинала. К тому же у этих ребят достаточно мастерства и чувства юмора, чтобы ответить так, что любому пародисту мало не покажется (смеётся). Да и молодёжь нынче пошла с понятием – на пародии в их адрес они реагируют вполне адекватно, даже с благодарностью.

Вот недавно одна из них написала следующее, копирую:
«А можно – Я требую продолжения!!!!!
Благодаря вам, у меня вдруг появились читатели..:))))))»
Когда-то я придумал такую коротенькую шутку:
«Пародист был очень смелым –
Вон, его обводят мелом...»

Но я рад, что могу подытожить этот абзац признанием в том, что в своё время я был немало удивлён, когда постепенно убедился в том, что пародийный труд может и не привносить в жизнь пародиста такую малоприятную атрибутику, как море врагов и опасность для здоровья (опять смеётся, что-то развеселился – не к добру).

Н.К.: Алексей, ведь вы в Америку увезли не только свою награду, но и еще награду для серебряного лауреата по той же номинации Семена Островского. Скажите, все юмористы, проживающие сегодня в Америке, кучкуются рядом? Юрий Бердан, Александр Габриэль – лауреаты прошлых лет, тоже из ваших мест. Или есть особый секрет о том кусочке земли, которая взращивает нынешних сатириков и пародистов? Если не взращивает, то дает импульс для подобного ироничного взгляда на жизнь и обстоятельства? Вообще, поделитесь, чем живут наши соотечественники в  Нью-Йорке, общаются ли, устраивают какие-то интересные акции?

Ответ: Вот, я же говорил, что вы их знаете! Не могу похвастать, что я лично знаком со всеми русскоязычными юмористами США, но вполне естественно, что наибольшая их часть обитает в именно Нью-Йорке или его окрестностях в соответствии с общим количеством наших иммигрантов. Примерно то же самое я могу сказать о различных культурных событиях – их происходит столько, что я могу просто быть не осведомлён о существовании многих из них.

Но даже тех, которые мне известны – огромное количество – это различные авторские или сборные концерты на литературных площадках – от частных домов до крупнейших библиотек, книжных магазинов или арендованных залов, клубы поэтов, клубы писателей, бардовские и тематические фестивали, с недавнего времени приглашающие к участию и поэтов, существуют общества, изучающие культурное наследие классиков... словом, много всего происходит, жизнь кипит. Да и просто праздники, чьи-то юбилеи, дни рождения – кучкуемся, конечно, и это здорово, что у нас есть такая возможность!

Возвращаясь к юмористам, я не думаю, что в Москве, Питере, Киеве или Одессе их меньше, чем в Нью-Йорке. Поэтому я не могу внятно ответить, почему призы «Русского Stil-я» за юмористику регулярно улетают в Штаты. Кстати, может быть, было бы дешевле статуэтки победителя отливать прямо в Бруклине? (Пытается сохранить серьёзное выражение лица)

Н.К.: Почему вы решили участвовать именно в конкурсе «Русского Stil-я» – это был случайный выбор или цельный?

Ответ: Мой бостонский друг, уже упомянутый выше Саша Габриэль, как-то в телефонном разговоре рассказал о своей поездке в Германию и участии в Конкурсе. Поскольку ему очень понравились и сам Фестиваль, и его туристическая составляющая, то мне тоже захотелось принять участие. Тем более, что в Германии я до этого не был. И я очень рад, что всё так удачно сложилось – совершенно особая, тёплая атмосфера Фестиваля, новые встречи, дружеское общение... Творческие обсуждения, авторитетное мнение уважаемых коллег о своих работах... Всё это оказалось так увлекательно! А экскурсии – это, наверное, особое искусство – организовать такие незабываемые поездки! У меня до сих пор дух захватывает от тех мест, которые довелось увидеть за считанные дни! Моя огромная благодарность организаторам Фестиваля!

С погодкой, правда... (С гримасой Доцента резко втягивает воздух сквозь зубы).

Н.К.: На фестивале вы были не один, а с супругой. Ваша супруга тоже занимается творчеством или она – ваша муза?

Ответ: Когда речь идёт о поэте-пародисте, то его так называемая муза – это автор пародируемого стихотворения. Личо мне так... кааца (по-райкински таращит глаза).

Что касается Вики, раньше она не была замечена за каким бы то ни было сочинительством. Но, когда я начал делать свои первые пародийные шаги, у меня не было ни друзей, ни даже приятелей, имеющих хотя бы косвенное отношение к поэзии, и мне просто не с кем было посоветоваться, кроме как с собственной женой. И вдруг оказалось, что она на слух очень цепко выхватывает всякие сомнительные места... Знаете, иногда бывает не совсем понятно, достаточно ли уместно или выразительно какое-то выражение в данном контексте. Особенно, если речь идёт о юморе – он должен доходить до аудитории сразу, щелчком, неожиданно и всякое «замедление на осмысление» может притупить вот эту сиюсекундную реакцию читателя или слушателя. И вот на такие вещи у Вики оказалось поразительное чутьё. Постепенно наши обсуждения и споры стали постоянными, и теперь перед каждой публикацией новой работы я «прокатываю» её перед Викой, как бы играющей роль строгой зрительской аудитории.

Н.К.: Ваши впечатления от фестиваля? И как вы считаете – надо ли авторам вообще участвовать в подобных мероприятиях?

Ответ: Ой, я уже нечаянно ответил выше на первую часть вопроса. Но с удовольствием повторю, впечатления – незабываемые! Вот это ощущение праздника, настоящего фестиваля – люди, приехавшие со всех концов планеты, с которыми оказалось так много общего и с которыми так интересно говорить о чём бы то ни было. Были впечатления и совсем неожиданные – по ходу Фестиваля мне дважды довелось сыграть в сценических постановках – совершенно новая гамма чувств и эмоций! Для меня это – что-то из мира экзотики! Не умею описывать словами подобные чувства – лучше просто ещё раз скажу спасибо организаторам!

Что же касается участия в мероприятиях вообще... Все люди – разные, и я думаю, что любому автору было бы полезно хотя бы раз принять участие в одном таких событий, а потом сделать для себя вывод. Я для себя сделал. Сугубо однозначный и бесповоротно положительный.

Категория: Отчеты | Просмотров: 1006 | Добавил: russkijstil | Теги: Америка, Ирония, березин, Алексей, юмор, сатира | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Меню сайта

Категории

Анонсы [0]
Отчеты [17]

Форма входа

Поиск

Линки

Рейтинг@Mail.ru
 
 
Раскрутка сайта, Оптимизация сайта, Продвижение сайта, Реклама!

Рейтинг TOP100

 
Русские линки Германии
 

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0